Уважаемые друзья!
Интернет магазин INOEKINO.ru приостанавливает обработку заказов.
С уважением, администрация INOEKINO.ru

Рецензия на фильм "Че Гевара: Дневники мотоциклиста"

Купить "Че Гевара: Дневники мотоциклиста" можно за руб.

Путешествие Че Гевары продолжается и сегодня
Интервью Уолтера Саллеса (по материалам сайта Газета (gzt.ru)

- Вы помните, когда и как впервые услышали о Че Геваре?

- Я латиноамериканец, а это значит, что с детства все поколения моей семьи объясняли мне, насколько важен для нашей истории Че Гевара. Мне было 11, когда он умер. Я до сих пор помню этот день… Правда, тогда я жил во Франции - мой отец был дипломатом, - но я помню смерть Че Гевары. Книга Дневники мотоциклиста была опубликована уже после его смерти. Очень скоро она стала культовой в Латинской Америке. Мы с друзьями часто говорили о Геваре - и в школе, и в университете, уже в Бразилии…

- В чем причины того, что Гевара и сегодня, много лет спустя, остается настолько популярной фигурой?

- Если пытаться определить Гевару в нескольких словах, то можно суммировать так: он говорил, что думал, а затем делал то, о чем говорил. Сегодня вы найдете не много политических деятелей, которые могли бы похвастаться этим. Фукуяма писал и говорил о конце истории, а Гевара был противоположностью: он проповедовал необходимость изменений. Вы можете не соглашаться с его взглядами и целями, но трудно оспорить эту необходимость изменений. Его путь демонстрировал редкий идеализм. А еще Гевара - образец неортодоксального мышления. Ему была ненавистна любая бюрократия, он отказывался от власти. Такие люди останутся влиятельными всегда, вне зависимости от политической ситуации в мире. По-моему, путешествие Че Гевары продолжается и сегодня, особенно в Латинской Америке.

- Че Гевара отправился в путешествие по континенту, чтобы узнать его лучше. Что нового узнали вы, повторяя его путь?

- Мы три года готовились к этому. Началось все еще в 1999-м на фестивале Сандэнс, где был показан мой Центральный вокзал, за что большое спасибо основателю фестиваля - Роберту Редфорду. Он же тогда предложил мне сделать фильм по Дневникам мотоциклиста. Для меня к тому моменту Че Гевара был темой не то чтобы запретной, но секретной, тайной, очень личной. Я сразу понял, что сделать это можно только по-испански и с латиноамериканскими актерами. Так мы в результате и поступили! За три года я три раза проехал по маршруту Гевары. Мы встречались с знакомыми и членами семьи главных героев много-много раз. И каждый из нас прочувствовал ту утопию, о которой мечтали Эрнесто Гевара и Альберто Гранадо. К финалу путешествия, когда Эрнесто произносит свою речь, мы понимали каждое слово, сказанное им. Мы осознали, что большая часть границ в Латинской Америке была навязана кем-то, а не определена веками, как в Европе, что эти границы мешают нам осознать наше единство. И, между прочим, осознание единства было по сути главной задачей нового бразильского кино, представителем которого меня считают. Но Гевара почувствовал раньше необходимость сменить угол зрения на Латинскую Америку, узнать ее заново. Альберто Гранадо сказал забавную вещь: «В 1950-х мы знали куда больше о древних греках и римлянах, чем о наших прямых предках - инках». Путешествие Гранадо и Гевары должно было помочь узнать, откуда мы родом, как и наше путешествие по их следам.

- По-вашему, бразильское новое кино многое изменило в мировоззрении публики?

- Не в меньшей степени , чем итальянский неореализм - в сознании европейских зрителей и кинематографистов. Мы вынесли камеру из студии и начали снимать людей на улице. Это не только стало революцией в эстетике нашего кино, но и предложило новую этику. Главная задача та же, что и в Дневниках мотоциклиста: запечатлеть географию человека. Мы искали что-то необычное не на центральных дорогах, а на пыльных проселочных путях и лесных тропинках. Один из мальчиков, которых мы встретили по пути, стал каламбурить и рассуждать об инках, и мы немедленно решили вставить это в фильм. Этой сцены не было в книге, мы ее сымпровизировали, но она наилучшим образом отвечает духу книги! Эта книга - настоящий призыв к постижению человеческой географии. Наш фильм балансирует на грани между документалистикой и вымыслом. Когда мы показали новый, выдуманный материал Альберто, он отреагировал немедленно: У нас по пути происходило полным-полно таких же случаев, просто они не попали в книгу.

- Вы можете сказать, что опыт работы над Дневниками мотоциклиста как-то изменил вас?

- Он, я думаю, изменил всех, кто был причастен к этому проекту. Спросите любого. Это путешествие въелось в нашу кожу, мы прочувствовали его и запечатлели в душе. Прежде всего, мы впервые по-настоящему почувствовали ту землю, которая когда-то нас породила. И знаете, это путешествие изменило и тех, с кем мы встречались. Перед нашим интервью я проверил электронную почту в моем ноутбуке и обнаружил там массу писем - из Перу, Чили, Аргентины… Эти люди, которых мы встретили по пути, стали нам близки, как члены семьи. Даже с чисто профессиональной точки зрения самым важным здесь для нас были не формальные изыски, а внимание к двум персонажам и их пути. Быть настолько свободными нам помогли потрясающие качества актеров, в особенности Гаэля Гарсиа Берналя, сыгравшего Гевару. Без него фильм бы не получился.

- Вы с самого начала знали, что пригласите Берналя?

- Я познакомился с ним на очень ранней стадии проекта, почти пять лет назад. Еще до того, как принесшая ему всемирную известность Сука-любовь была показана в Бразилии и Штатах. Когда я увидел этот фильм, я был потрясен - я вообще большой поклонник Алехандро Иньярриту (режиссер фильма), но особенно мне понравилась работа Гаэля, который казался таким подлинным в этой картине. Я не поклонник того, что на Голливудском бульваре называют исполнение лучшее, чем в жизни. Мне нравятся другие актеры. Например, самый любимый мой актер в мире - швед Стеллан Скарсгард. В его игре ничто не кажется поверхностным, все идет изнутри. У Гаэля тоже есть такое качество. Это связано не только с талантом, но и с умом, и с чувствительностью, которые редко встретишь у двадцатилетнего начинающего актера. Исполнитель же роли Альберто, Родриго де ла Серна, был отобран нами на прослушиваниях в Буэнос-Айросе. Я сразу остановился на его кандидатуре, потому что он немедленно мне напомнил самого Альберто - не только внешне, но и манерой общения! Вообще же Родриго напоминает мне об актерах позднего итальянского неореализма, способных запросто переходить от комедии к драме, и обратно.

- Вы в своем сценарии часто отходили от сюжета книги?

- Наш сценарий был смесью двух книг о Геваре и материалов наших встреч с Альберто. Финальное пересечение Геварой реки - в книге ему уделено не больше двух aphorism.ru/" title="aphorism.ru/" title="фразы, изречения, афоризмы">фразы, изречения, афоризмы">фраз, но нам хотелось подчеркнуть этот символический акт. А некоторые вещи, вроде тех пятидесяти долларов, которые девушка Гевары дала ему, чтобы он купил ей в Штатах бикини, случились на самом деле, но не попали в книгу (смеется). Персонажи большей частью реальны, особенно в начале фильма. Когда путешествие меняет структуру - после пересечения границы Перу, - возникают импровизации и новые непредвиденные персонажи.

- Иногда ваш фильм кажется идеальным кинороманом, в котором нет вовсе ничего реального - все вымышлено…

- Ну… (смеется), простите меня за это.

- Вы происходите из очень благополучной семьи, как и Эрнесто Гевара. Вам никогда не хотелось порвать со своим окружением?

- Скажем так: мои социальные корни помогли мне лучше понять желание Эрнесто порвать с его окружением, перейти границу своего социального класса. Я же, для того чтобы не замечать эти границы, занимаюсь кинематографом. Кино - лучший инструмент для постижения того, чего ты еще не знаешь или не понимаешь. Знаете, в мире многое не меняется. Когда мы начали делать этот фильм, мы вскоре поняли, что видим то же самое, что видели они пятьдесят лет назад. Быть может, это помогло нашему фильму стать по-настоящему современным. Нам казалось, что мы говорим здесь не о прошлом, а о настоящем… а то и о будущем - объединении Латинской Америки.

- Вы думаете, такое объединение возможно?

- Надеюсь, что нам - хотя бы таким странам, как Бразилия и Аргентина, - удастся противостоять кризису и распаду. Свободный рынок сегодня понемногу укрепляется, да и культура. Например, мне очень нравится аргентинское современное кино. Культурный обмен - начало политического процесса. Немаловажно найти то, чем можно гордиться. Культура - не худший вариант. Я вспоминаю Так далеко, так близко Вима Вендерса. Мы далеки, но мы все ближе с каждым годом.

- Ваше отношение к Че Геваре понятно. А к мотоциклам?

(Смеется.) - Вы попали в точку - много лет подряд я ездил на мотоцикле. У меня до сих пор есть старый мотоцикл, на котором я частенько езжу. Мотоцикл - важнейшая деталь. В машине ты защищен от окружающего мира, на мотоцикле - нет. На мотоцикле ты избавлен от такого популярного инструмента пытки, как мобильный телефон! Садясь на мотоцикл, ты вспоминаешь забытое чувство свободы.
[посмотреть другие рецензии]
Каталог жанры / теги
полное облако тегов
Сейчас на сайте:
Зарегистрированных: 0
Гостей: 52




Реклама на сайте

Гость
При регистрации
вы получаете
возможность отслеживать состояние ваших заказов

Регистрация


Магазин Иное Кино





Разработка сайта
Фильм добавлен в корзину
ИНОЕКИНО
интернет-магазин
В вашей корзине
пока нет фильмов